BiBle


ThawngTha biachim tu.....
        Nang   mah nih
na duhban tuk in
Tel ve law


                                     MINO MI HNA CAAH

Maw tlangval hna nan tlanvalnak kha lawmnak in hmang ko u, nan tlanval lionah hin nan lung nih lawmnak hmu ko seh.Nan duhmi kha tuah ko u, nan lung aduh mi kha hmu ko u, Sihmanhsehlaw nan tuahmi thil paoh ah khan pathian nih bia a kan ceih lai,ti kha hngal ko u....



                    WEL        COME       TO BIBLE


THANK YOU LORD

Thank You Lord
hank you lord I thank You Lord for all the blessings That You stowed upon me I thank You Lord for my beautiful wife And my family I thank You for my health and strength And my happy home For living free in a land so vast With plenty of space to roam I thank You Lord for all Your gifts When I kneel to pray And with You there beside me I'll make it through the day


                BIBLE  

BIBLE

WEL COME TO BIBLE
                        
                        MYANMAR
Welcome to the Bibles on Myanmar Bible.com! We hope and pray that God will speak to you through reading His word in your own language.
Please note: the Myanmar Bible website has been updated to follow Unicode 5.1. You must be using Padauk version 2 or alternative Unicode 5.1 compliant Myanmar font to correctly view Myanmar text on this website.
You will also need to have at least Windows XP with Complex Font support enabled. On Linux, you can use the Pango Graphite module.
You may also be interested in typing Myanmar Unicode and using it in other applications and the reasons for using Unicode.
The Christian Bible exists in several other languages that are spoken in Myanmar and we hope to put these online in the coming months.
 pathian bia


Tuesday, Jul 02nd
Last update03:25:08 PM GMT

Sermon

Kan I Cit Mi Lawng Hi A Pil Ko Lai

Sermon by Rev. Tuan Cung
Lamkaltu 27:13-44
Kan vawilei a dirhmun kan zoh ah cun Thihnak ,vanchiatnak hi a rualrual le a bubu in thihnak kan tongcuahmah hna, hmaileizongah kan tong chin lengmang ko lai. Hla corus bantuk in a tu le tu kan duh na lo bu tein a kan tlunhnawh ko i, a luan ciami 1912 april ni 14, zan suimilam 12 i thil a cang mi le tu chun kan Nunnak ah kan tonmi hna hi van ruat than hna u silaw ti ka duh.Kan Fiannak dingah Bristish lawng lian ‘Titanic’ an tih mi kha minung nih a siam mi lakah cun  i phorhlawt awktlak i an ruah ve mi a si.An siam lio ah tuanvo ngeitu bik cu Thomas Edward a si.A san hi dot 11 a si,i mi nung 2000 renglo chuan khawh le phur ko tu lawngpi a si. A chung i ai citmi hna hi mirum,ralbawi,honeymoon i nupa ai nei kate a kal mi, cun chawletchawhrawl mi le keimah ai ti mi an si hna ,mi thenkhat le bang nih cun hi lawng hi "Nawmhcennak lawng" tiah min an sak,krihfa tlawmte zong an i cuan ve.alt

Hringsortu Pa Upat Cu Nunnak A Si

By Rev. M Thawng Kam
Ex. 20:12 "Nan nu le nan pa kha upat hna u. Cu ti nan tuah ahcun Bawipa nan Pathian nih na pekmi hna ram ahhin saupi nan um lai."                     
Lev. 20:9 "A nu siseh, a pa siseh chiat a serhmi paoh cu thah a si lai."                   
Prov.1:8-9 "Ka fapa, na pa cawnpiaknak kha ngai law na nu tthithruai nak cu hlaw hlah. Zeicah tiah na lu caah aa dawhmi pangpar tthirual an si lai i na hngawng caah pumttek tthi an si lai." alt

Vawlei Cite le Ceunak

By Rev. Khen Chum Bik
(Mt 5:13-14; 16:25)
 Nannnih cu Vawlei Cite nan si. . . Nannih cu Vawlei Ceunak nan si (Mt 5:13-14).
 Zeicahtiah ahohmanh, mah nunnak humhaak a duhmi cu a nunnak kha a sung lai i keimah ruangah a nunnak a sungmi cu a nunnak a hmuh lai (Mt 16:25).alt

Aidawhmi le Cawn Awkthlakmi Tuahsernak

By Elly Mang
Bible- Johan 19: 27 : A dawtmi a zultu zong cu, "Khaka ah khan na nu a um khah," tiah a vun ti ve. Cu caan thawk cun cu zultu nih cun Jesuh nu cu a inn ah a umter.alt

Rawhralnak Hrampi

Bible Cangthim : Joshua 23:16 "Bawipa nan Pathian nih nawl an pek mi hna biakamnak kha nan buar i pathian dang hna kha nan kalhnawh i an rian nan ttuan i an hmaiah nan kun ahcun, khi tikah Bawipa thinhunnak cu nan cungah a alh lai i an pekmi hna ram ttha hin khulrang tein nan rawk lai, tiah a ti hna."alt

Zohchunhtlak Nu Pali

Bible caangthim : Phungthlukbia 31:10-12, 27-30
Bible Caang
• Phungthlukbia  31:10-12 10Nupi ṭha cu hlawnnakintampi in a sung deuh,cu bantuk mi hmuhbel cua har hringhran!11A vanihaabochani a va cua si a fakballai lo.12A nupinihcun a nun chungvialtea vacaah khan chiatnaksi loin ṭhatnakkha a tuah.alt

Khrih Lei Ah Thang Hna Usih

By Pi Thong Thluai
Efesa 4:15 "Kan lu a simi Khrih lei ah a lam kip in kan than awk a si"
Biaceihtu chan lio ah hin, Israel mi cu Kanan siangpahrang Jabin kut tangah ral an rak sung. Kanan mi nih Israelmi cu kum kul chung fak piin an hrem hna. Israel pa a ho hmanh an holh ngam lo lio ah profetnu Deborah nih, Barak kha Kanan mi doh dingah a fial. Barak nih, "Ka sinah na kal ve lo ahcun ka do ngam lai lo" a ti. Cu tikah Deborah cu raldohnak hmun ah a kal ve. Deborah nih, "Bawipa cu kan hmai ah a kal a si lo mei?" tiah zumhnak in thazang a pek hna tikah ral cu an tei than hna. Deborah cu Israel mi hna caah nusal tha le bawmtu tha a si.alt

Thawhthan Zumhnak

THAWHTHAN ZUMHNAK
(Resurrection Faith)
Rev. Dr. Than Thio

Thawnthan zumhnak (Resurrection faith) hi khrihfami kan zumhnak hrampi a si. Biaknak dang zong an biakmi Pathian an ngei cio hna nain an biakmi an Pathian hi a tho thanmi an um lo. A cheu khat an Pathian cu nunnak thaw a ngei lomi an si hna. Khrihfami kan biakmi kan Pathian cu thihnak nih a tei khawh lomi, a tho thanmi le zungzal a nungmi Pathian a si. Halleluiah!!! Thawhthan zumhnak kong he pehtlai in kan Baibal cahlun le cathar nih a kan cawn piakmi le thawhthannak nih a fiantermi a tang lei ah ka rak langhter lai.alt

Khrih Nih Van Phanhnak A Kan Tuahpiakmi Pawl

Jesuh Khrih Nih Van Kan Phanh Nakhnga A Kan Tuahpiakmi Pawlalt
By Rev. Dr. Abraham Ngun Mang
1.  Sual biaceih dingah a ra lo (Jn. 3:17)
2.  A tlaumi kanmah khamh dingah a ra (Lk. 19:10; I Tim. 1:15)
3. Pathian duhnak nawlbia vialte kan tuah khawh lomi tuahpiak dingah a ra (Heb. 10:7)

Kan Lei Ah A Tangmi Pathian

Baibal relnak: Salm 124:1-8alt
1Bawipa kha kanmah leiah rak ttang hlah seh law, zei huah dah kan rak huah hnga, Israel mi hna ka let tuah u! 2“Kan ral nih an kan tuk ah khan, Bawipa kha kanmah leiah rak ttang hlah seh law 3kan nung in an kan dolh dih hnga, an thinhun ling ah khan an rak kan dolh dih hnga. 4Kha tikah tilian nih khan a rak kan fenh diam hnga i ti nih khan a rak kan phum diam hnga. 5A hlonh in aa hlonhmi tilian nih khan a rak kan phum diam hnga.” 6Kan ral nih hrawh awkah a kan siang lotu Bawipa cu lawm ko u sih. 7Rap chiahtupa rap in a luatmi va bantukin kan luat; rap cu a hrawh i kannih cu kan luat. 8Bawmhnak kan hmuhnak cu Bawipa sinin a si, amah cu van le vawlei a sertu a si. 

“Kan Buk le Kan Han Tiangin..!” – Thlarau Rawl

Thawngṭhachim: Thawngling Mualhlun, (Rev.)
alt
Rev. Thawngling Mualhlun/ photo: crosspar.com
                                   Senior Pastor, CEBC, Indy
        
Baibal Caangthim : Deut. 28:8
“Nan buk, nan han le rian nan ṭuanmi kip ah Bawipa nih thluachuahnak kha nan caah nawl a pek lai i, Bawipa nan Pathian nih an pekmi hna ramchung ah cun thluachuahnak an pek hna lai…”

Kan Himnak Lung Jesuh A Si

Bible cang thim: Matthai 7:24-27
Thantlang ka um lioah, zingkhat cu Upa Sunday School chim ding ka si. Nau kan ngeih chawng a si i kan buai pah. Zarhpi zing ahcun pumh dar an van tum. Suimilam pakua a si. Cu ahcun, kan nau nih a zun ai ceh.alt

Kanmah Le Khaap

By Mr. Moses Van Ngun Ceu
Matthai Thawngttha 25: 14-30(Sal pathum hna bianabia)
Bible caang thim: Rom Cakuat 12: 6-8 “Cuca’h laksawng phun dangdang kan hmuh ciomi cu Pathian nih a kan pekmi vel kan hmuh ning cio ah hmang hna u sih. Laksawng kan hmuhmi cu Pathian bia chim thiamnak a si ahcun, zumhnak kan ngeihmi ning khan kan hmawn awk a si…………..midang zaangfah kha a si ahcun lunglawm tein kan zaangfah hna awk a si.”alt

Buanchukcho Tuanbia Chungin Khrihfa Tlaihtleng Panga

Five Christian Principles from the Flood Narrative
Bibal Caangthim: Gen. 6:13-15; 9:11-13
Gen. 6:13-15: 13Cun Pathian nih Noah cu a thawh i, “Minung hi an dihlak in hrawh awkah ka ruah cang. An dihlak in ka hrawh hna lai, zeicahtiah vawlei hi sualnak an tuahmi in a khat. 14Cucaah cun lawng pakhat in i ser, thing ttha kha hmang hna law a chungah a khaan ser hna, cun lawng cu a chunglei he a lenglei he kahtazasi thuh dih. 15A tung pe 450, a vang pe 75, a san 45 in na sak lai.alt



        

3 comments:

  1. Pa then ciim muithla te kaw van the sak boel,ahih rang oen ni thlawnna hin hamla nangmi he noekna deegthil la na awm u aii......Efesa 4:30......

    ReplyDelete
  2. Mifim nih cun fimnak bia an chim i ahmaanmi bia kha an ka in achuak, A pathian nawlbia kha alung chungah aa chiah i zeitik hmanh ah a kaltak lo.....by,,,,, merrysiang.. Malaysia

    ReplyDelete
  3. Bawi pa dawtnak bia


    အစအဦး၌ ဘုရားသခင်သည် ကောင်းကင်နှင့် မြေကြီးကို ဖန်ဆင်းတော်မူ၏။ 1In the beginning God* created the heavens and the earth.
    2မြေကြီးသည်အဆင်းသဏ္ဍာန်မရှိ၊ လွတ်လပ်လ ဟာဖြစ်၏။ နက်နဲရာအရပ်ကို မှောင်မိုက်ဖုံးလွှမ်း၍ ဘုရားသခင်၏ ဝိညာဉ်တော်သည် ရေမျက်နှာပြင်ပေါ်မှာ လှုပ်ရှားတော်မူ၏။
    2Now the earth was formless and empty. Darkness was on the surface of the deep. God’s Spirit was hovering over the surface of the waters.
    3ဘုရားသခင်ကလည်း လင်းဖြစ်စေဟု အမိန့်တော်ရှိ၍ အလင်းဖြစ်လေ၏။ 3God said, “Let there be light,” and there was light.
    4ထိုအလင်းကောင်းသည်ကို ဘုရားသခင်မြင်၍၊ အလင်းနှင့် မှောင်မိုက်ကိုပိုင်ခြားခွဲထားတော်မူ၏။ 4God saw the light, and saw that it was good. God divided the light from the darkness.
    5အလင်းကို နေ့ဟူသောအမည်ဖြင့်၎င်း၊ မှောင်မိုက်ကို ညဉ့်ဟူသောအမည်ဖြင့်၎င်း၊ ခေါ်ဝေါ်သမုတ် တော်မူ၍ ညဦးနှင့် နံနက်သည် ပဌမနေ့ရက်ဖြစ်လေ၏။
    5God called the light “day,” and the darkness he called “night.” There was evening and there was morning, one day.
    6တဖန်ဘုရားသခင်က ရေအလယ်၌ မိုဃ်းမျက်နှာကြက်ဖြစ်စေ၊ ရေနှင့်ရေချင်းခြားနားစေဟု အမိန့်တော်ရှိသဖြင့်၊ 6God said, “Let there be an expanse in the middle of the waters, and let it divide the waters from the waters.”
    7မိုဃ်းမျက်နှာကြက်ကို ဘုရားသခင် ဖန်ဆင်းတော်မူ၍၊ မိုဃ်းမျက်နှာကြက်အောက်၌ရှိသောရေနှင့်၊ မိုဃ်းမျက်နှာကြက်အပေါ်၌ရှိသောရေကို ပိုင်းခြားတော်မူသည်အတိုင်းဖြစ်လေ၏။ 7God made the expanse, and divided the waters which were under the expanse from the waters which were above the expanse; and it was so.
    8မိုဃ်းမျက်နှာကြက်ကိုလည်း မိုဃ်းကောင်းကင်ဟူသောအမည်ဖြင့် ဘုရားသခင်ခေါ်ဝေါ် သမုတ်တော် မူ၍၊ ညဦးနှင့် နံနက်သည် ဒုတိယနေ့ရက်ဖြစ်လေ၏။
    8God called the expanse “sky.” There was evening and there was morning, a second day.
    9တဖန်ဘုရားသခင်က မိုဃ်းကောင်းကင်အောက်၌ရှိသော ရေစုဝေးစေ၊ ကုန်းပေါ်စေဟု အမိန့်တော် ရှိသည်အတိုင်း ဖြစ်လေ၏။ 9God said, “Let the waters under the sky be gathered together to one place, and let the dry land appear;” and it was so.
    10ကုန်းကိုမြေဟူသော အမည်ဖြင့်၎င်း၊ ရေစုဝေးရာကို ပင်လယ်ဟူသောအမည်ဖြင့်၎င်း၊ ဘုရားသခင် ခေါ်ဝေါ်သမုတ်တော်မူ၍ ထိုအမှုအရာကောင်းသည်ကို ဘုရားသခင်မြင်တော်မူ၏။
    10God called the dry land “earth,” and the gathering together of the waters he called “seas.” God saw that it was good.
    11တဖန် ဘုရားသခင်က၊ မြေသည် မြက်ပင်ကို၎င်း၊ စပါးသီးကို ဖြစ်စေသော စပါးပင်ကို၎င်း၊ မြေပေါ် မှာ မျိုးစေ့ပါလျက် သစ်သီးမျိုးကို ဖြစ်စေသော သစ်ပင်ကို၎င်း၊ ပေါက်စေဟု အမိန့်တော်ရှိသည် အတိုင်း ဖြစ်လေ၏။ 11God said, “Let the earth yield grass, herbs yielding seed, and fruit trees bearing fruit after their kind, with its seed in it, on the earth;” and it was so.
    12မြေသည်မြက်ပင်ကို၎င်း စပါးသီးမျိုးကို ဖြစ်စေသော စပါးပင်ကို၎င်း၊ မိမိ၌ မျိုးစေ့ပါလျက် သစ်သီးမျိုး ကို ဖြစ်စေသော သစ်ပင်ကို၎င်း ပေါက်စေ၏။ 12The earth yielded grass, herbs yielding seed after their kind, and trees bearing fruit, with its seed in it, after their kind; and God saw that it was good.
    13ထိုအမှုအရာကောင်းသည်ကို ဘုရားသခင်မြင်တော်မူ၍၊ ညဦးနှင့် နံနက်သည် တတိယနေ့ရက် ဖြစ်လေ၏။
    13There was evening and there was morning, a third day.
    1

    ReplyDelete